TFboy 三小只,如今已经都长大了... 从他们出道以来,小编我就一直对他们有很高的关注度... 简直就是用 “妈妈” 的角度在热爱这帮毛小伙子
然鹅... 当年的几个小朋友,现在都已经长大了,队长王俊凯的微博粉丝,直逼8000万... 绝对是当红小生顶流了。
今天王俊凯又上了微博热搜,原因是因为抵制私生饭。所谓人红是非多,私生饭的确很讨厌...
私生饭的围追堵截,真的可以用以下这张图来表示了 ↓↓↓
昨晚,王俊凯工作室就私生问题发表声明,表示近日的跟机、追车、堵酒店等行为已经严重影响到公共秩序及王俊凯的正常工作和生活了,并表示不提倡任何形式的私生行为,不要购买和探听王俊凯的各类行程信息。
"私生饭"英语怎么说?Sasaeng fan 私生饭这个词是来源于韩国流行语,英语发音也是模仿韩语的 sasaeng 的发音。指代那些喜欢刺探艺人和偶像私生活的粉丝。比如,在偶像家门口蹲点,时刻刺探跟踪偶像行程,追车...这些行为都严重影响了艺人的个人生活空间。
造句:Many celebrities find the sasaeng fans so annoying.
许多名人都觉得私生饭很烦。
如果你还不知道私生饭是什么,一个视频彻底让你看明白:
我们都知道 "粉丝"的总称是
fan,但是粉丝的种类却是各种各样。那么各种类型的粉丝,用英语都怎么说呢?
① obsessive fan 狂热粉丝obsessive /?b?ses?v/ 着迷的;迷恋的
造句:He is an obsessive fan of Justin Bieber.
他是贾斯丁·比伯的狂热粉丝。
【短语】be obsessive about sth
- William is obsessive about motor racing .
- 威廉对赛车着迷。
② stalking fan 跟踪粉stalk /st??k/ v. 偷偷接近;(非法)跟踪
stalking n. 跟踪罪;v. 非法跟踪
"私生饭"的一个很重要特征就是跟踪、偷拍。所以 stalking fan 也是Sasaeng fan 的一种。
③ fanboy / fangirl 脑残粉“脑残粉” 是一个新兴热词,指代对名人和某事物疯狂迷恋以至于失去理智的一群人。
造句:I’ve spent too much money on iPhones, I’m such an iPhone fanboy!
我在苹果手机上花了太多钱了,我真是苹果手机的脑残粉啊!
④ die-hard fan 铁杆粉;死忠粉也可以直接说 die-hard ,意思是 “铁杆粉”
造句:I am a die-hard of Johnny Depp.
我是强尼德普的铁杆粉丝。
⑤ zealot /?zel?t/ n. 狂热粉丝;狂热分子(由指宗教政治方面)记忆技巧:zeal 热心 + ot 表人 → 狂热者
造句:He was forceful, but by no means a zealot.
他个性坚定,但绝不是什么狂热分子。
simon the zealot n. (= Simon the Zealot) 西蒙·西洛第斯(耶稣12圣徒之一)
英语中很喜欢用 名字+属性的短语来表示某人,比如:《马达加斯加》里的主角狮子 Alex 就叫
Alex the lion除了以上这些典型的表达,我们还可用这些短语/句型,来表示“某事物的狂热者”:
1. an enthusiast for sth./ 名词+enthusiast 表示对某种事情、活动的狂热爱好者。
如:a sports enthusiast 运动爱好者
2. be fascinated with sth/ by sbHe is fascinated with Chinese history.
他疯狂迷恋上了中国历史。
最后,追星没有错,粉丝和明星应该相互促进和成就的关系。追星,且追且珍惜,健康追星,快乐追星,我们都可以变成更好的人!
否则...